Glenn Bech i Hessisches Literaturforum i Frankfurt

Som opstart på det nye år i Hessisches Literaturforum i Mousonturm blev en politisk bog præsenteret den 16.01.2024 – manifestet Jeg anerkender ikke længere jeres autoritet af Glenn Bech, som udkom på Gyldendal i 2022. Bogen er oversat til tysk af Andrea Paluch og udkom den 5. september 2023 på forlaget Alfred Kröner i Tyskland. […]

Dialekter

Da vi diskuterede kønsneutralt sprog i Kulturkiosk-gruppen, talte vi også om dialekter. Jeg synes, det er meget spændende, at vi har forskellige meninger ikke kun om kønsneutralt sprog, men også om dialekter. Jeg synes, at det er fantastisk, når nogen kan tale en dialekt. Desværre kan jeg det ikke selv, men jeg har altid været […]

Podcasts

Jeg lytter oftere og oftere til podcasts. Nogle gange søger jeg specifikt efter noget for at lære mere om et bestemt emne, men ofte lytter jeg bare til podcasts for at fordrive tiden. Men i modsætning til lineær radio, der afspiller et forudbestemt program, bestemmer jeg selv, hvad jeg lytter til og hvornår. Jeg lytter […]

ChatGPT

Chatbot Generative Pre-trained Transformer, også kend som ChatGPT, er i øjeblikket allestedsnærværende. ChatGPT kommer fra AI-virksomheden OpenAI, som blev grundlagt i 2015 af Elon Musk og Sam Altman. ChatGPT er en tekstgenerator i dialogform. AI-softwaren blev programmeret til tekstmønstergenkendelse og tekstgenerering. Tekstgeneratorer er designet til at gøre arbejdsgange lettere for brugerne. For eksempel at konvertere […]

Sesamstraße fejrer sit 50-års jubilæum i Tyskland

Sesamstraße har kultstatus. I år fejrer det populære børneprogram sit Sesamstraße fejrer sit 50-års jubilæum i Tyskland. Derfor gæsteoptrådte Ernie og Bert i Tagesthemen (den tyske TV-Avis), og krummemonsteret kom med en kommentar. Sesamstraße er et af de mest succesrige tv-serier/programformater for førskolebørn. Afsnittene er 25 minutter lange og består af flere korte dele.  Børn […]

Gendern

Liebe Leser, liebe Lesenden, liebe LeserInnen, liebe Leser_innen, liebe Leserinnen und liebe Leser, liebe Leser*innen, liebe Leser:innen Det er alle sammen måder at sige ”kære læsere” på tysk og dermed adressere alle køn. Kære læsere Jeg vil gerne undskylde, hvis nogen, det er være sig mandlig, kvindelig eller non-binær føler sig udelukket, diskrimineret eller ikke […]

Fascination af oversættelse! Et par overvejelser.

For et par uger siden fandt det dansk-tyske oversættelsesseminar Wer wir sein möchten sted på Goethe-universitetet. Der var meget interessante foredrag, som har øget min – og sikkert også andre tilhøreres – begejstring for litterær oversættelse. At finde de rigtige ord, at danne den rigtige sætning og at fastholde tekstens form er en egen kunst […]