Rollenspiele – Vom Übersetzen und anderen Identitätsjonglagen, Hessisches Literaturforum im MousonturmReportage af Christina Bekker

Reportage af Christina Bekker Det er den 20. april 2023, klokken 19.30. Det mørke lokale er overraskende godt fyldt på en torsdag aften. Et par lamper på de små borde mellem stolene skaber en hyggelig stemning i Hessisches Literaturforum. Alle er her for at få et indblik i kunstnernes verden. Vi taler ikke om malere […]

Min læseudfordring 2022: Lykkedes det med de 52 bøger på et år eller ej?

Vi har den 29. december. Klokken er tre om morgenen. Jeg er færdig med den sidste af mine 52 bøger.Det er Wir wir schreiben wollen (kan oversættes med “Hvordan vi ønsker at skrive”), en samling af essays om at skrive med alle de dertil hørende udfordringer og ideer, som er blevet videregivet mellem forskellige forfattere […]

Gendern

Liebe Leser, liebe Lesenden, liebe LeserInnen, liebe Leser_innen, liebe Leserinnen und liebe Leser, liebe Leser*innen, liebe Leser:innen Det er alle sammen måder at sige ”kære læsere” på tysk og dermed adressere alle køn. Kære læsere Jeg vil gerne undskylde, hvis nogen, det er være sig mandlig, kvindelig eller non-binær føler sig udelukket, diskrimineret eller ikke […]

Fascination af oversættelse! Et par overvejelser.

For et par uger siden fandt det dansk-tyske oversættelsesseminar Wer wir sein möchten sted på Goethe-universitetet. Der var meget interessante foredrag, som har øget min – og sikkert også andre tilhøreres – begejstring for litterær oversættelse. At finde de rigtige ord, at danne den rigtige sætning og at fastholde tekstens form er en egen kunst […]